Ostim İvogsan Tercüme Bürosu Marka Tescili

Ostim İvogsan Tercüme Bürosu Marka Tescilli olup, isim hakkı hiç bir yerde kullanılamaz.

MARKA EMTIASI
Basvuru Numarası : 2016/57005
Egitim ve ögretim hizmetleri.
Sempozyum, konferans, kongre ve seminer düzenleme, idare hizmetleri.
Spor, kültür ve eglence hizmetleri (sinema, spor karsılasmaları, tiyatro, müze, konser gibi kültür ve eglence
etkinlikleri için bilet saglama hizmetleri dahil).
Dergi, kitap, gazete v.b.gibi yayınların basıma hazır hale getirilmesi, okuyucuya ulastırılmasına iliskin hizmetler
(global iletisim agları vasıtasıyla anılan hizmetlerin saglanması da dahil).
Film, televizyon ve radyo programları yapım hizmetleri.
Haber muhabirligi hizmetleri, foto-muhabirligi hizmetleri.
Fotografçılık hizmetleri.
Tercüme hizmetleri.

İvogsan Tercüme'nin Kurucusu Ali Koçer'e Konuk Olduk

Haber Ankara, önemli kişi ve kurum ziyaretlerine devam ederek sektörlerin nabzını tutmaya devam ediyor. Ekibimiz bu kez, genç ve dinamik bir iş adamına, İvogsan Tercüme'nin kurucusu Sayın Taş Ali Koçer'e konuk oldu.

Oldukça samimi bir ortamda gerçekleştirilen röportajımızda Taş Ali Koçer, İvogsan Tercüme'nin kuruluş hikayesinden sektördeki son gelişmelere kadar tüm sorularımızı içtenlikle yanıtladı. Koçer, "Bir tercüme bürosu için en önemli kıstaslar güvenilebilirlik, saygınlık, kalite ve çeviri ofisinin ekonomik gücü. Öncelikli hedefimiz çeviri talebi olan müşterilerimizin güvenini kazanarak hizmet vermek oldu." ifadelerini kullandı.

İşte İvogsan Tercüme Bürosu Kurucusu Taş Ali Koçer ile gerçekleştirdiğimiz röportajın tamamı:

Devamını oku

Türkiye'de Çeviri Tercüme Sektörü

Türkiye’de Çeviri Tercüme Sektörü

Son yıllarda hızlı bir gelişme gösteren çeviri hizmetleri, Türkiye’de de yoğun olarak hizmet talep edilen bir sektör haline gelmiş bulunmaktadır. Resmi kurumlarımızın diğer ülkelerle iletişimi, yurtdışına çıkmak isteyenlerin gerek duyduğu belge çevirileri, yabancı dil eğitimi gören vatandaşlarımızın talep ettiği çeviriler bu gelişimi destekleyen unsurlardan sadece birkaçı. Bunun yanı sıra üniversitelerde açılan mütercim tercümanlık bölümleri, ülkemizde tercüme sektörünün daha fazla kişi tarafından yakından tanınmasını sağlıyor.

Devamını oku