Tercüme işinin maliyeti, ilk bakışta sadece ödeyeceğiniz para gibi görünür. Bu doğru ve kaliteli yapılan çeviriler için geçerlidir. Fakat hatalı ve ehil olmayan kişiler tarafından yapılan tercümenin maliyeti; ödediğiniz para artı amacına ulaşmayan yada yeterli olmayan bir hizmetin size kaybettireceklerinin toplamıdır.

 

Dolayısıyla ucuz tercüme ya da bedava tercüme yaptırdığınızı düşündüğünüz evrakların maliyeti, bazen evrakları tekrar tercüme ettirmeniz nedeniyle en az 2 katı maliyete, bazen yanlış bir sözleşme çevirisi ya da ihale evrakları çevirisi nedeniyle çeviri fiyatının binlerce katına, bazen hedef pazarınız olan ülkelerin dillerine, o ülkelerin dili ve kültürünü yeteri kadar bilmeyen kişiler tarafından yapılan web sitesi çevirisi, katalog çevirisi ve broşür çevirileri nedeniyle itibar kaybına ve saygınlığın sarsılmasına bazen de yanlış yapılan bir tıbbi çeviri nedeniyle yanlış teşhise ve çeviri fiyatıyla ölçülemeyecek derecede yüksek maliyetlere neden olabilir.

Kaliteye önem veriyorsanız, ve mümkün olan EN UYGUN FİYATA Hızlı, Doğru ve Güvenilir Tercüme hizmeti almak istiyorsanız KADIKÖY TERCÜME MERKEZİ hizmetinize hazır…

Kadıköy Tercüme Merkezi, tercümenin ciddi bir iş olduğunun dolayısıyla konularında uzman ve deneyimli tercümanlarla yapılması gerektiğinin bilincindedir. Amacımız ucuz çeviri ya da bedava çeviri yapmak değil, En Uygun Fiyatla En Yüksek Kalitede Çeviri hizmeti verebilmektir.

Her tercüme metni, içeriği, kendi içinde ya da daha önce yapılan işlere benzerliği, çizim, grafik ya da tabloların bulunması, talep edilen teslimat süresi, acil çeviri olması ve miktarı ile birbirinden farklı olduğu için ücretlendirmesi de işin niteliğine göre farklı olarak yapılır. Bu nedenle sadece metnin kaç karakter olduğunu bilmek sağlıklı fiyatlandırma için tek başına yeterli değildir. Kaynak metnin tamamının ayrıntılı olarak büromuz tarafından incelenmesi ile en uygun fiyatı belirleyebiliriz.