WEB SİTESİ NEDEN TERCÜME EDİLMELİDİR? DÜNYANIN HER YERİNDE ZATEN İNGİLİZCE İLETİŞİM DİLİ DEĞİL Mİ?

Yurtdışı piyasalardan iş almak için şirket web sitenizi tercüme ettirmek isteyebilirsiniz. Alternatif olarak, kendi ana dillerinde kendileriyle iletişim içine girmek isteyebileceğiniz müşterileriniz olduğu için web sitesi tercüme hizmetlerine ihtiyaç duyabilirsiniz.

GOOGLE ÇEVİRİ ARTIK GÖRSELLERİ DE TÜRKÇEYE TERCÜME EDİYOR!

Kelime tercüme etmede sıkça başvurulan uygulamalardan Google Çeviri, artık görselleri de Türkçeye çevirebiliyor. İşte detaylar... Google tarafından hayata geçirilen ve uzun bir süredir kullanılmakta olan Çeviri hizmeti, bilindiği üzere bir...

TERCÜME HATASI 250 BİN CANA MAL OLDU

Tarihçilere göre İkinci Dünya Savaşı'nda ABD'nin Japonya'ya atom bombası atmasının sebebi, Japonya Başbakanı Suzuki'nin sözlerinin yanlış tercümesi

TERCÜME BÜROLARINDA YENİ DÖNEM

Tercüme sektörü genel anlamada tercüme bürolarıyla işleyen bir iş sektörü olarak biliniyor. Her ne kadar bağımsız çalışan tercümanlar olsa da, tercüme bürolarının bağımsız çalışan tercümanlara göre birçok firma tarafından ilk tercih olarak seçildiğini söylemek gerekiyor. Tabi bu durumda tercüme bürolarının sektörde lider konuma gelmesine neden oluyor. Diğer bir değişle tercüme bürolarının tercüme sektöründe profesyonel alanlar olarak görüldüğünü söyleyebiliriz. Sektördeki bürolara duyulan bu ilgi doğal bir rekabet ortamının oluşmasına da neden oluyor. Tercüme büroları arasında oluşan bu rekabet ortamı ise birçok gelişmenin ortaya çıkmasını sağlıyor. Zira tercüme büroları birbirlerine üstünlük sağlayabilmek için birçok yeni hizmeti de sunmaya başlıyor. Bunlardan birisi de akıllı cihazlarla yapılan tercüme.

Joomla! Debug Console

Session

Profile Information

Memory Usage

Database Queries